search
Übersetzung
EnglishFrançaisDeutschItalianoPortuguêsEspañol
 Übersetzung bearbeiten
von Transposh
top

Testimony

Letzte Woche, Dabei meine Arbeit Aufgaben, Ich war per E-Mail von einem Journalisten kontaktiert, Namen Marta Silva, die Zeitung Correio da Manha.

Zu meinem Erstaunen, sie wollte, dass mein Zeugnis für ein Artikel, den sie taten.

Ein Artikel über die Truppe, que iria sair na revista “Domingo” do jornal “Correio da Manhã”.

Warum nicht? Obviamente que me disponibilizei para colaborar com eles, was meine Aussage als eine militärische Armee Portugiesisch.

Ich zeigte ihnen die Worte, um Martha vor, während, dann die Truppen.

Siehe, Sonntag, Tag 18/10/2009, na revista do jornal “Correio da Manhã” saiu um excelente artigo, de título “Os novos Magalas”.

Após folhear algumas páginas, dei comigo a viver alguns momentos “militares”, jeden Brief, dass meine Augen wurden absorbierenden.

Erstaunlich, jeder Zeuge gemeldet drüben erinnerte ich war mehrfach davon waren tief im Inneren, Denkmal in meinen Koffer.

Und, um mich zu sehen gibt, Ich fror mir ganz beherrschen, weil ich spürte, daß das Militär immer noch Blut fließt durch meine Adern.

Daran zu erinnern,, und hatte keine Gelegenheit, um den Artikel in der Zeitschrift zu sehen, Ich habe hier ein Teil dieses Artikels, mein Zeugnis.

Nutzen Sie die Gelegenheit zu widmen, um allen meinen Freunden und Kameraden, , die sich immer an meiner Seite, vor den Truppen, Während meiner militärischen Lebens und nach dem Verlassen der Uniform ins zivile Leben zurück.

Marta Costa

artigoCaboCosta

Share and Enjoy:
  • email
  • Print
  • Twitter
  • Facebook
  • MySpace
  • del.icio.us
  • Google Bookmarks
  • Diggita
  • Digg
  • Sphinn
  • Mixx
  • Blogplay
  • RSS
(5 Abstimmungen, Durchschnitt: 4,20 in 5)

7 Antworten “Testimony”

  1. Mackeran sagt:

    Sind Sie ein professioneller Journalist? Sie schreiben sehr gut.

    Mackeran noch nicht zu diesem Post gewählt.
  2. Ventego sagt:

    Sehr interessant und amüsant Thema. Ich lese mit großem Vergnügen.

    Ventego noch nicht zu diesem Post gewählt.
  3. Joaquina Hyazinthe sagt:

    Olá amiga
    Amiga ich sah und las mit großem Stolz auf Ihr Interview und zeigte sogar einige meiner Kollegen, erzählt sie mit großem Stolz, Ich wusste, dass du hier die bereits herausgefunden,, és um ser maravilhoso. Bjs

    Joaquina Hyazinthe ist noch nicht zu diesem Post gewählt.
  4. Bunker sagt:

    Hmm… Ich lese Blogs auf ein ähnliches Thema, aber ich nie besucht Ihrem Blog. Ich fügte hinzu, es zu Favoriten und ich werde Ihre ständige Leser.
    buy amoxil

    Bunker wurde nicht für diesen Post gestimmt.
  5. Hugo Ribeiro sagt:

    Sehr gut Ihre Aussage, kurze, aber sehr aufschlussreich, sicher, dass du viel zu sagen, gute und schlechte. Auch stellen Sie sich vor Sie hatte drei Jahre, die ich und viele wie mich, die unsere Jugend verbrachte der zwanzig bis dreißig, zu arbeiten und erhöhen das Ansehen der Streitkräfte sowohl hier als auch in unserem Land und im Ausland, ruinieren unsere physische, erhalten am Ende unserer militärischen Leben, einen Schritt oder ein Papier Flagge.
    Wir verließen Denken: sou mais um, jetzt, gab und die Menschen haben vergessen,.

    Herzlichen Glückwunsch zum anderen leben zu bezeugen unsere Armee tragen

    Hugo Ribeiro wurde nicht für diesen Post gestimmt.
  6. Nelson Agade sagt:

    Interessante Artikel.

    Grüße und gutes Wochenende!!!

    Nelson Agade noch nicht zu diesem Post gewählt.
  7. Tetris sagt:

    Gut, für das 1. Mal besuche ich einen Blog. Ich fantastisch. Defendes e tens orgulho na vida militar tal como alguém que eu conheço.
    Glückwünsche,marta!!!

    Tetris ainda não votou neste Post.

Leave a comment

Security Code:

top